Characters remaining: 500/500
Translation

phỏng vấn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phỏng vấn" se traduit en français par "interview". Il est utilisé principalement dans le contexte d'un entretien, où une personne pose des questions à une autre, souvent pour évaluer ses compétences, ses expériences professionnelles ou pour obtenir des informations sur un sujet spécifique.

Utilisation de "phỏng vấn" :
  • Contexte courant : Ce terme est souvent utilisé lors de recruteurs qui rencontrent des candidats pour un emploi.
  • Exemple : "Tôi cuộc phỏng vấn vào thứ Hai." (J'ai un entretien lundi.)
Usage avancé :

Dans des contextes plus formels ou académiques, "phỏng vấn" peut également désigner des entretiens menés pour des recherches ou des études. Par exemple, un chercheur peut réaliser des "phỏng vấn" pour collecter des données auprès de participants.

Variantes de mots :
  • Phỏng vấn viên : cela signifie "intervieweur", la personne qui pose les questions durant l'entretien.
  • Người phỏng vấn : une autre façon de dire "intervieweur", mais plus générale.
  • Cuộc phỏng vấn : cela signifie "la séance d’entretien" ou "l'entretien" en lui-même.
Différents sens :

Bien que le mot soit principalement utilisé pour désigner un entretien, il peut également être utilisé dans des contextes moins formels pour signifier "poser des questions" ou "interroger".

Synonymes :
  • Phỏng vấn xin việc : entretien d'embauche.
  • Phỏng vấn điều tra : entretien d'enquête, utilisé dans un contexte de recherche ou d'investigation.
  1. interviewer
    • cuộc phỏng vấn
      interview

Words Containing "phỏng vấn"

Comments and discussion on the word "phỏng vấn"